Deuteronomy 22:2 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac oni bydd dy frawd yn gyfagos atat, neu onid adwaenost ef; yna dwg hwnnw i fewn dy dŷ, a bydded gyda thi, hyd pan ymofynno dy frawd amdano; yna dyro ef yn ei ôl iddo ef.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Os nad wyt ti'n gwybod pwy ydy'r perchennog, neu os ydy e'n byw yn rhy bell, dos â'r anifail adre a gofalu amdano. Ond pan ddaw'r perchennog i edrych amdano, rhaid i ti roi'r anifail yn ôl iddo.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Os nad yw'r perchennog yn byw yn d'ymyl, na thithau'n gwybod pwy yw, dos 'r anifail adref a chadw ef nes y daw ei berchennog i chwilio amdano; yna rho ef yn ei l.