Deuteronomy 22:8 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Pan adeiledych dŷ newydd, yna y gwnei ganllawiau o amgylch i'th nen; fel na osodych waed ar dy dŷ, pan syrthio neb oddi arno.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Wrth adeiladu tŷ newydd, rhaid i ti adeiladu wal isel o gwmpas y to. Wedyn os bydd rhywun yn syrthio oddi ar y to, nid dy fai di fydd e.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Pan fyddi'n adeiladu tu375? newydd, gwna ganllaw o amgylch y to, rhag i'th du375? fod yn achos marwolaeth, petai rhywun yn syrthio oddi arno.