Deuteronomy 29:22 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A dywed y genhedlaeth a ddaw ar ôl, sef eich plant chwi, y rhai a godant ar eich ôl chwi, a'r dieithr yr hwn a ddaw o wlad bell, pan welont blâu y wlad hon, a'i chlefydau, trwy y rhai y mae yr ARGLWYDD yn ei chlwyfo hi;
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Bydd eich disgynyddion, a pobl sy'n teithio o wledydd pell, yn gweld fel roedd y wlad wedi dioddef o'r afiechydon a'r trasiedïau wnaeth yr ARGLWYDD eu hanfon.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Bydd y genhedlaeth nesaf, sef eich plant a ddaw ar eich l, a'r estron a ddaw o wlad bell, yn gweld y plu a'r clefydau a anfonodd yr ARGLWYDD ar y wlad.