Deuteronomy 3:19 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Yn unig eich gwragedd, a'ch plant, a'ch anifeiliaid, (gwn fod llawer o anifeiliaid i chwi,) a drigant yn eich dinasoedd a roddais i chwi.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Bydd eich gwragedd a'ch plant, yn cael aros yn y trefi dw i wedi eu rhoi i chi. A'r holl anifeiliaid sydd gynnoch chi hefyd (mae gynnoch chi lawer iawn o wartheg).
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond y mae eich gwragedd a'ch plant a'ch anifeiliaid a gwn fod gennych lawer o anifeiliaid i aros yn y trefi a roddais i chwi