Deuteronomy 3:25 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Gad i mi fyned drosodd, atolwg, a gweled y wlad dda sydd dros yr Iorddonen, a'r mynydd da hwnnw, a Libanus.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Plîs, wnei di adael i mi groesi dros yr Afon Iorddonen i weld y tir da sydd yr ochr arall? — y bryniau hyfryd a mynyddoedd Libanus.’
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Gad imi groesi a gweld y wlad dda y tu hwnt i'r Iorddonen, y mynydd-dir da hwn, a Lebanon."