Deuteronomy 32:22 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys tân a gyneuwyd yn fy nig, ac a lysg hyd uffern isod, ac a ddifa y tir a'i gynnyrch, ac a wna i sylfeini'r mynyddoedd ffaglu.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae tân wedi ei gynnau — dw i mor ddig! Bydd yn llosgi i ddyfnder y ddaear. Bydd yn difa'r tir a'i gynnyrch, ac yn llosgi hyd sylfaeni'r mynyddoedd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
"Yn ddiau, cyneuwyd tn gan fy nig, ac fe lysg hyd waelod Sheol; bydd yn ysu'r tir a'i gynnyrch, ac yn ffaglu seiliau'r mynyddoedd.