Deuteronomy 33:13 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac am Joseff y dywedodd efe, Ei dir ef fydd wedi ei fendigo gan yr ARGLWYDD, â hyfrydwch y nefoedd, â gwlith, ac â dyfnder yn gorwedd isod;
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Yna meddai am Joseff: “Boed i'r ARGLWYDD fendithio ei dir, a rhoi cnydau da gyda gwlith o'r awyr, a'r dŵr sy'n ddwfn dan y ddaear;
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Dywedodd am Joseff: Bydded i'w dir gael ei fendithio gan yr ARGLWYDD ffrwyth gorau'r nef, y gwlith, a du373?r o'r dyfnder isod;