Deuteronomy 33:22 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Am Dan hefyd y dywedodd, Dan yn genau llew a neidia o Basan.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Yna meddai am Dan: “Mae Dan fel llew ifanc; bydd yn llamu allan o Bashan.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Dywedodd am Dan: Cenau llew yw Dan, yn neidio allan o Basan.