Deuteronomy 5:3 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Nid â'n tadau ni y gwnaeth yr ARGLWYDD y cyfamod hwn, ond â nyni; nyni, y rhai ydym yn fyw bob un yma heddiw.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Gwnaeth hynny nid yn unig gyda'n rhieni, ond gyda ni sy'n fyw yma heddiw.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Nid 'n hynafiaid y gwnaeth yr ARGLWYDD y cyfamod hwn, ond ni i gyd sy'n fyw yma heddiw.