Deuteronomy 7:14 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Bendigedig fyddi uwchlaw yr holl bobloedd: ni bydd yn dy blith di un gwryw nac un fenyw yn anffrwythlon, nac ymhlith dy anifeiliaid di.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Byddwch yn cael eich bendithio fwy nag unrhyw wlad arall — bydd eich teuluoedd yn tyfu, a bydd nifer eich anifeiliaid yn cynyddu.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Cewch eich bendithio yn fwy na'r holl bobloedd; ni fydd yr un ohonoch chwi, yn wryw na benyw, yn anffrwythlon, na'r un o'ch anifeiliaid.