Ephesians 1:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
ar vod y Duw ein Arglwydd Iesu Christ, Tat y gogoniant, roddy i chwi Yspryt doethinep, a’ d atgudd iat trwy y gydnabyddiaeth ef,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Tad y gogoniant, roddi i chwi yspryd doethineb a datguddiad yn Ei adnabod Ef,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Duw ein Harglwydd ni Iesu Grist, Tad y gogoniant, a roddo i chwi ysbryd doethineb a datguddiad mewn adnabyddiaeth ohono,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ar i Dduw ein Harglwydd Iesu Grist, Tad y gogoniant, roddi i chwi Ysbryd doethineb a datguddiad, trwy ei adnabod ef:
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dw i'n gofyn i Dduw, Tad bendigedig ein Harglwydd Iesu Grist, roi'r Ysbryd i chi i'ch goleuo a'ch gwneud yn ddoeth, er mwyn i chi ddod i'w nabod yn well.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
A'm gweddi yw, ar i Dduw ein Harglwydd Iesu Grist, Tad y gogoniant, roi i chwi, yn eich adnabyddiaeth ohono ef, yr Ysbryd sy'n rhoi doethineb a datguddiad.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
ar i Dduw ein Harglwydd Iesu Grist, Tâd y Gogoniant, roddi i chwi Yspryd doethineb a dadguddiad, mewn llawn‐adnabyddiaeth o hono ef;