Ephesians 2:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
ac val y cysiliai ef y ddau a Duw yn vn corph gan y grog iad ef, a’lladd gelyniaeth wrthei,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
gan wneuthur heddwch, ac y cymmodai y ddau, mewn un corph, â Duw, trwy’r groes, wedi lladd y gelyniaeth arni hi.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
a chymodi’r ddwyblaid yn un corff â Duw drwy’r groes, wedi lladd yr elyniaeth trwyddi hi.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac fel y cymodai'r ddau â Duw yn un corff trwy'r groes, wedi lladd y gelyniaeth trwyddi hi.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae'r ddau yn dod yn un corff sy'n cael ei gymodi gyda Duw drwy beth wnaeth e ar y groes. Dyna sut daeth â'r casineb rhyngon ni i ben.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
er mwyn cymodi'r ddau Duw, mewn un corff, trwy'r groes; trwyddi hi fe laddodd yr elyniaeth.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
ac y cymmodai y ddau â Duw yn un corph, trwy y Groes, wedi lladd yr elyniaeth trwyddi hi.