Ephesians 2:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
ac a’n cyflehaod yn y nef olion leoedd yn‐Christ Iesu,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
(trwy ras yr ydych yn gadwedig,) ac a’ n cyd-gyfododd, a gwnaeth i ni gydeistedd yn y nefolion leoedd yng Nghrist Iesu,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
gosododd i gydeistedd yn y nefolion leoedd yng Nghrist Iesu,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac a'n cydgyfododd, ac a'n gosododd i gydeistedd yn y nefolion leoedd yng Nghrist Iesu:
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Cododd Duw ni yn ôl yn fyw gyda'r Meseia Iesu a'n gosod i deyrnasu gydag e yn y byd nefol — dŷn ni wedi'n huno gydag e!
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Yng Nghrist Iesu, fe'n cyfododd gydag ef a'n gosod i eistedd gydag ef yn y nefolion leoedd,
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
ac a'n cyd‐gyfododd ac a'n gosododd i gyd‐eistedd yn y nefolion leoedd yng Nghrist Iesu,