Ephesians 3:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
val y rhoddo y‐chwy erwydd golud eu ’ogoniant, megis ich nerther yn gadarn gan y Yspryt ef yn y dyn o dd ymewn,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ar roddi o Hono i chwi, yn ol golud Ei ogoniant, eich cadarnhau a gallu trwy Ei Yspryd, yn y dyn oddimewn,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
roddi i chwi eich grymuso â nerth drwy ei ysbryd ef yn y dyn oddi mewn,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ar roddi ohono ef i chwi, yn ôl cyfoeth ei ogoniant, fod wedi ymgadarnhau mewn nerth, trwy ei Ysbryd ef, yn y dyn oddi mewn;
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dw i'n gweddïo y bydd yn defnyddio'r holl adnoddau bendigedig sydd ganddo i'ch gwneud chi'n gryf, ac y bydd yn rhoi nerth mewnol i chi drwy roi ei Ysbryd Glân i chi.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
ac yn gweddo ar iddo ganiatu i chwi, yn l cyfoeth ei ogoniant, gryfder a nerth mewnol trwy'r Ysbryd,
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
ar roddi o hono i chwi, yn ol golud ei ogoniant, fod yn gadarn trwy allu, trwy ei Yspryd yn y dyn oddimewn,