Ephesians 3:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
a’ gwybot cariat Christ, yr hwn ’sy tros wybodaeth, val ich llanwer ac oll gyf lawnder Duw.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
a’r hyd, a’r uchder a’r dyfnder, a gwybod cariad Crist, yr hwn sydd uwchlaw gwybodaeth, fel y’ch cyflawner i holl gyflawnder Duw.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
a gwybod cariad Crist sydd uwchlaw gwybodaeth, fel y cyflawner chwi hyd at holl gyflawnder Duw.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A gwybod cariad Crist, yr hwn sydd uwchlaw gwybodaeth, fel y'ch cyflawner â holl gyflawnder Duw.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dw i am i chi brofi y cariad hwnnw sy'n llawer rhy fawr i'w brofi yn llawn, er mwyn i chi gael eich llenwi â'r cwbl sydd gan Dduw ar eich cyfer.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
a gwybod am y cariad hwnnw, er ei fod uwchlaw gwybodaeth. Felly dygir chwi i gyflawnder, hyd at holl gyflawnder Duw.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
a gwybod cariad Crist yr hwn sydd ymhell uwchlaw gwybodaeth, fel y'ch llanwer i fyny i gyflawnder Duw.