Ephesians 3:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
ir hon im gwnaed i yn wenidawc gan y d d awn y Rat Duw a roed y‐my erwydd grym y veddiant ef.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
trwy’r Efengyl, i’r hon y’m gwnaed yn weinidog yn ol rhodd gras Duw, yr hwn a roddwyd i mi yn ol gweithrediad Ei allu Ef.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
trwy’r efengyl y gwnaed fi’n weinidog iddi yn ôl dawn gras Duw a roddwyd i ni yn ôl egni ei allu ef.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
I'r hon y'm gwnaed i yn weinidog, yn ôl rhodd gras Duw yr hwn a roddwyd i mi, yn ôl grymus weithrediad ei allu ef.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dyma'r newyddion da dw i'n ei rannu ers i mi fy hun brofi haelioni anhygoel Duw. Fe ydy'r un sy'n rhoi'r nerth i mi wneud y cwbl.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Dyma'r Efengyl y deuthum i yn weinidog iddi yn l rhodd gras Duw, a roddwyd i mi trwy weithrediad ei allu ef.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
i'r hon y'm gwnaed yn weinidog yn ol rhodd gras Duw, yr hwn a roddwyd i mi yn ol gweithrediad ei allu ef;