Ephesians 4:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
er com p oni y Sainct æ, i waith, y wenidogeth, ac er adāil ad corph Christ,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
er perffeithiad y saint, i waith y weinidogaeth,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
i gymhwyso’r saint at waith gweinidogaeth, at adeiladu corff Crist,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
I berffeithio'r saint, i waith y weinidogaeth, i adeilad corff Crist:
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Maen nhw i alluogi pobl Dduw i gyd i'w wasanaethu mewn gwahanol ffyrdd, er mwyn gweld corff y Meseia, sef yr eglwys, yn tyfu'n gryf.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
i gymhwyso'r saint i waith gweinidogaeth, i adeiladu corff Crist.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
er perffeithiad y saint i waith gwasanaeth,