Ephesians 5:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Y gwragedd, ymestyngwch ich gwyr priawd, megis ir Arglwyð.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Y gwragedd, sef i’w gwŷr priod byddont fel i’r Arglwydd,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
y gwragedd i’w gwŷr eu hunain fel i’r Arglwydd.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Y gwragedd, ymostyngwch i'ch gwŷr priod, megis i'r Arglwydd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Chi'r gwragedd i'ch gwŷr fel i'r Arglwydd ei hun.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Chwi wragedd, byddwch ddaros-tyngedig i'ch gwu375?r fel i'r Arglwydd;
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Y gwragedd, ymostyngwch i'ch gwŷr eich hunain megys i'r Arglwydd;