Ephesians 6:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Anrydedda dy dat ath vam (yr hwn yw’r gorchymyn cyntaf ac iddo addewit)
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
“Anrhydedda dy dad a’th fam,” (yr hwn yw’r gorchymyn cyntaf gydag addewid,)
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Anrhydedda dy dad a’th fam, — hwn yw’r gorchymyn cyntaf ag iddo addewid, —
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Anrhydedda dy dad a'th fam, (yr hwn yw'r gorchymyn cyntaf mewn addewid;)
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Y gorchymyn cyntaf sydd ag addewid ynghlwm wrtho ydy: Gofala am dy dad a dy fam,
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
"Anrhydedda dy dad a'th fam" hwn yw'r gorchymyn cyntaf ac iddo addewid:
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Anrhydedda dy dâd a'th fam (yr hwn yw y gorchymyn cyntaf gydag addewid),