Exodus 17:2 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Am hynny y bobl a ymgynenasant â Moses, ac a ddywedasant, Rhoddwch i ni ddwfr i yfed. A dywedodd Moses wrthynt, Paham yr ymgynhennwch â mi? Paham y temtiwch yr ARGLWYDD?
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
A dyma'r bobl yn dechrau dadlau gyda Moses, a dweud “Rhowch ddŵr i ni i'w yfed!” A dyma Moses yn ateb, “Pam ydych chi'n swnian? Pam ydych chi'n profi'r ARGLWYDD?”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Felly dechreuodd y bobl ymryson Moses, a dweud, "Rho inni ddu373?r i'w yfed." Ond dywedodd Moses wrthynt, "Pam yr ydych yn ymryson mi ac yn herio'r ARGLWYDD?"