Exodus 20:25 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ond os gwnei i mi allor gerrig, na wna hi o gerrig nadd: pan gotech dy forthwyl arni, ti a'i halogaist hi.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Os codwch allor o gerrig, rhaid iddyn nhw beidio bod yn gerrig sydd wedi eu naddu. Os bydd cŷn wedi ei defnyddio arni, bydd yr allor wedi ei halogi.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond os gwnei imi allor o gerrig, paid 'i gwneud o gerrig nadd; oherwydd wrth iti ei thrin 'th forthwyl, yr wyt yn ei halogi.