Exodus 22:3 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Os bydd yr haul wedi codi arno, coller gwaed amdano; efe a ddyly gwbl dalu: oni bydd dim ganddo, gwerther ef am ei ladrad.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond os ydy'r peth yn digwydd yng ngolau dydd, bydd yn euog. Os ydy lleidr yn cael ei ddal, rhaid iddo dalu'n llawn am beth gafodd ei ddwyn. Os nad ydy e'n gallu talu, bydd y lleidr yn cael ei werthu fel caethwas i dalu'r ddyled.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
ond os yw'n ei ddal ar l i'r haul godi, fe fydd yn euog o'i waed. "Y mae lleidr i dalu'n l yn llawn, ac os nad oes dim ganddo, y mae ef ei hun i'w werthu am ei ladrad.