Exodus 22:30 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Felly y gwnei am dy eidion, ac am dy ddafad; saith niwrnod y bydd gyda'i fam, a'r wythfed dydd y rhoddi ef i mi.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
A'r un fath gyda pob anifail gwryw sydd y cyntaf i gael ei eni — bustych, defaid a geifr — gallan nhw aros gyda'r fam am saith diwrnod, ond rhaid i chi eu rhoi nhw i mi ar yr wythfed diwrnod.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Yr wyt i wneud yr un modd gyda'th ychen a'th ddefaid; bydded pob un gyda'i fam am saith diwrnod, ac ar yr wythfed dydd cyflwyner ef i mi.