Exodus 4:24 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A bu, ar y ffordd yn y llety, gyfarfod o'r ARGLWYDD ag ef, a cheisio ei ladd ef.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ar y ffordd, roedd Moses a'i deulu wedi aros i letya dros nos. A dyma'r ARGLWYDD yn dod ato, ac roedd yn mynd i'w ladd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Mewn llety ar y ffordd, cyfarfu'r ARGLWYDD Moses a cheisio'i ladd.