Exodus 9:32 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A'r gwenith a'r rhyg ni churwyd; oherwydd diweddar oeddynt hwy.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond roedd y gwenith a'r sbelt yn dal yn iawn, gan eu bod yn gnydau mwy diweddar.)
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond ni ddifethwyd y gwenith na'r ceirch, am eu bod yn fwy diweddar yn blaguro.)