Ezekiel 23:14 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac iddi hi chwanegu ar ei phuteindra: canys pan welodd wŷr wedi eu llunio ar y pared, delwau y Caldeaid wedi eu llunio â fermilion,
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Ond aeth hi ymlaen i wneud pethau llawer gwaeth na'i chwaer! Dyma hi'n gweld lluniau o ddynion Babilon wedi eu cerfio'n goch llachar ar waliau.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond fe wnaeth hi fwy o buteindra. Gwelodd ddynion wedi eu darlunio ar bared lluniau o'r Caldeaid, wedi eu lliwio mewn coch,