Galatians 1:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’ gogoneddu Duw a wnaethant am danaf.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ac ynof y gogoneddent Dduw.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
a gogoneddent Dduw ynof fi.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A hwy a ogoneddasant Dduw ynof fi.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Roedden nhw'n moli Duw am beth oedd wedi digwydd i mi.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ac yr oeddent yn gogoneddu Duw o'm hachos i.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
a hwy a ogoneddasant Dduw ynof fi.