Galatians 1:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
ir hwn y bo gogoniāt yn oes oedd oesoeð, Amē.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
i’r Hwn y bo’r gogoniant yn oes oesoedd. Amen.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
i’r hwn y bo’r gogoniant yn oes oesoedd. Amen.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
I'r hwn y byddo gogoniant yn oes oesoedd. Amen.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dyma'r Duw sy'n haeddu ei foli am byth bythoedd! Amen!
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
i'r hwn y bo'r gogoniant byth bythoedd! Amen.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
i'r Hwn y byddo y gogoniant yn oes oesoedd. Amen.