Galatians 3:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac velly yr ei ’sydd o’r ffydd, a vendithir y gyd a’r ffyddlawn Abraham.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Felly y rhai sydd o ffydd a fendithir gydag Abraham ffyddlawn;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Felly bendithir teulu ffydd gydag Abraham ffyddiog.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Felly gan hynny, y rhai sydd o ffydd a fendithir gydag Abraham ffyddlon.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
A dyna sy'n digwydd! — y rhai sy'n credu sy'n cael y fendith, yn union yr un fath ag Abraham, achos credu wnaeth e.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Am hynny, y mae pobl ffydd yn cael eu bendithio ynghyd ag Abraham, un llawn ffydd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Felly y rhai sydd o ffydd a fendithir gydag Abraham ffyddlawn.