Genesis 19:21 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Yntau a ddywedodd wrtho, Wele, mi a ganiateais dy ddymuniad hefyd am y peth hyn, fel na ddinistriwyf y ddinas am yr hon y dywedaist.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Iawn,” meddai'r angel, “wna i ddim dinistrio'r dref yna.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Atebodd yntau, "o'r gorau, caniatf y dymuniad hwn hefyd, ac ni ddinistriaf y ddinas a grybwyllaist.