Genesis 24:58 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A hwy a alwasant ar Rebeca, a dywedasant wrthi, A ei di gyda'r gŵr hwn? A hi a ddywedodd, Af.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
A dyma nhw'n galw Rebeca a gofyn iddi, “Wyt ti'n barod i fynd gyda'r dyn yma?” A dyma hi'n ateb, “Ydw.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
A galwasant ar Rebeca, a dweud wrthi, "A ei di gyda'r gu373?r hwn?" Atebodd hithau, "Af."