Genesis 44:19 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Fy arglwydd a ymofynnodd â'i weision, gan ddywedyd, A oes i chwi dad, neu frawd?
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Roedd fy meistr wedi gofyn i'w weision, ‘Oes gynnoch chi dad, neu frawd arall?’
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Holodd f'arglwydd ei weision, 'A oes gennych dad, neu frawd?'