Hebrews 13:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Iesu Christ doy, a heddiw, yr vn hefyt ysydd yn dragwyddol.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Iesu Grist, ddoe a heddyw yr un yw,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Iesu Grist ddoe a heddiw yr un, ac yn dragywydd.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Iesu Grist, ddoe a heddiw yr un, ac yn dragywydd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae Iesu y Meseia yr un fath bob amser — ddoe, heddiw ac am byth!
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Iesu Grist, yr un ydyw ddoe a heddiw ac am byth.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Iesu Grist ddoe a heddyw yr un ac yn dragywydd.