Hebrews 2:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Can ðoydyd, Myvi a ddangosaf dy enw di ym brodyr, ynghanol yr eglwys y canaf ymynnau yti.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
frodyr, gan ddywedyd, “Mynegaf Dy enw i’m brodyr, Ynghanol y gynnulleidfa y’th folaf:”
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
gan ddywedyd: “Cyhoeddaf dy enw i’m brodyr, yng nghanol y gynulleidfa y canaf fawl i ti,”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Gan ddywedyd, Myfi a fynegaf dy enw di i'm brodyr; yng nghanol yr eglwys y'th folaf di.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae'n dweud: “Bydda i'n dweud wrth fy mrodyr a'm chwiorydd pwy wyt ti; ac yn canu mawl i ti gyda'r rhai sy'n dy addoli.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Y mae'n dweud: "Fe gyhoeddaf dy enw i'm perthnasau, a chanu mawl iti yng nghanol y gynulleidfa";
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
gan ddywedyd, Mynegaf dy enw i'm brodyr, Ynghanol y Gynnulleidfa y canaf dy fawl.