Hebrews 2:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’ thrachefn, Mi a ddodaf vy ymddiriaid yntho. A’ thrachefn, Wele vi, a’r plant a roddes Duw y mi.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
a thrachefn, “Myfi fyddaf yn ymddiried Ynddo:” a thrachefn, “Wele, Myfi a’r plant a roddes Duw i Mi.”
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
a thrachefn, “Minnau, ynddo ef y bydd f’ymddiried,”a thrachefn, “Wele fi a’r plant a roddes Duw i mi.”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A thrachefn, Myfi a fyddaf yn ymddiried ynddo. A thrachefn, Wele fi a'r plant a roddes Duw i mi.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ac wedyn, “Dw i'n mynd i drystio Duw hefyd.” Ac eto, “Dyma fi, a'r plant mae Duw wedi eu rhoi i mi.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
ac eto: "Ynddo ef y byddaf fi'n ymddiried"; ac eto fyth: "Wele fi a'r plant a roes Duw imi."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A thrachefn, Myfi fyddaf yn ymddiried ynddo. A thrachefn, Wele fi a'r plant a roddes Duw i mi.