Hebrews 3:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Lle y doydir, Heddiw os gwrandewch i y lais ef, na chaledwch ych caloneu, megis ac yn yr ymryson.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
tra y dywedir, “Heddyw, os Ei lais a glywoch, Na chaledwch eich calonnau fel yn y Chwerwad.”
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Yn y geiriau, “Heddiw os clywch ei lais ef, Na chaledwch eich calonnau megis yn y Chwerwedd,”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Tra dywedir, Heddiw, os gwrandewch ar ei leferydd ef, na chaledwch eich calonnau, megis yn y cyffroad.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Fel dw i newydd ddweud: “Os clywch chi lais Duw heddiw, peidiwch bod yn ystyfnig fel oeddech chi adeg y gwrthryfel.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Dyma'r hyn y mae'r Ysgrythur yn ei ddweud: "Heddiw, os gwrandewch ar ei lais, peidiwch chaledu'ch calonnau fel yn y gwrthryfel."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
gan y dywedir, Heddyw, os clywoch ei lais ef, Na chaledwch eich calonnau fel yn y Llidiad.