Hebrews 3:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ef fu ffyddlon yr neb ay gosodes ef, megis ac y bu Moyses ynghwbl oi dy ef.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Iesu, yn ffyddlawn i’r Hwn a’i happwyntiodd Ef,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
fel y mae’n ffyddlon i’r hwn a’i gosododd, fel Moses yntau yn ei holl dŷ ef.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Yr hwn sydd ffyddlon i'r hwn a'i hordeiniodd ef, megis ag y bu Moses yn ei holl dŷ ef.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Gwnaeth Iesu bopeth roedd Duw yn gofyn iddo'i wneud, yn union fel Moses, oedd “yn ffyddlon yn nheulu Duw.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
a fu'n ffyddlon i'r hwn a'i penododd, fel y bu Moses hefyd yn ffyddlon yn holl du375? Dduw.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
ei fod yn ffyddlawn i'r hwn a'i penododd ef, fel y bu Moses yn ei holl dŷ.