Hebrews 3:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Can ys pob ty a edeilir trwy ryw vn, ar neb a wnaeth pob peth, Duw ydiw.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
yn gymmaint a mwy o anrhydedd nag sydd gan y tŷ sydd gan yr hwn a’i hadeiladodd. Canys pob tŷ sy’n cael ei adeiladu gan rywun;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
oherwydd adeiledir pob tŷ gan rywun, ond y neb a adeiladodd bopeth, Duw ydyw.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys pob tŷ a adeiledir gan ryw un; ond yr hwn a adeiladodd bob peth yw Duw.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae pob tŷ wedi cael ei adeiladu gan rywun, ond yr un sydd wedi adeiladu popeth sy'n bod ydy Duw!
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Y mae pob tu375? yn cael ei adeiladu gan rywun, ond Duw yw adeiladydd pob peth.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Canys pob tŷ a adeiledir gan ryw un, ond yr hwn a adeiladodd bob peth yw Duw.