Hebrews 4:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Rown eyn bryd am hynny ar entrio ir vnrryw orffwysfa, rrac cwympo o neb ar ol yr vn siampl o anefyddtod.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Byddwn ddyfal, gan hyny, i fyned i mewn i’r orphwysfa honno, fel na bo i neb syrthio yn ol yr un siampl o anghrediniaeth;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ymegnïwn, gan hynny, i fyned i mewn i’r orffwysfa honno, rhag i neb syrthio yn yr un math o anufudd-dod.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Byddwn ddyfal gan hynny i fyned i mewn i'r orffwysfa honno, fel na syrthio neb yn ôl yr un siampl o anghrediniaeth.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Felly gadewch i ni wneud ein gorau glas i fynd i'r lle saff hwn lle cawn ni orffwys. Bydd unrhyw un sy'n gwrthod dilyn Duw yn syrthio, fel y gwnaeth y bobl yn yr anialwch.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Gadewch inni ymdrechu, felly, i fynd i mewn i'r orffwysfa honno, rhag i neb syrthio o achos yr un math o anufudd-dod.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Byddwn yn eiddgar gan hynny i fyned i mewn i'r Orphwysfa honno, fel na bo i neb syrthio yn ol yr unrhyw esiampl o anufudd‐dod.