Hebrews 5:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Rrwn a wyr yn gymesurol gydsynnio cyflwr yr ei anghyfarwydd, ar neb sy ar gam, am y fod yntau hevyd wedi y amgylchu a gwendid,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
fel yr offrymmo roddion ac aberthau am bechodau, yn medru bod yn addfwyn tua’r rhai anwybodus a’r rhai ar gyfeiliorn, gan fod efe ei hun wedi ei amgylchu â gwendid;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
a gall gydoddef â’r anwybodus a’r cyfeiliornus, gan ei fod yntau hefyd wedi ei amgylchu â gwendid,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Yr hwn a ddichon dosturio wrth y rhai sydd mewn anwybodaeth ac amryfusedd; am ei fod yntau hefyd wedi ei amgylchu â gwendid.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae'n gallu bod yn sensitif wrth ddelio gyda phobl sydd ddim yn sylweddoli eu bod nhw wedi pechu ac wedi cael eu camarwain. Dyn ydy yntau hefyd, felly mae'n ymwybodol o'i wendidau ei hun.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Y mae'n gallu cydymddwyn 'r rhai anwybodus a chyfeiliornus, gan ei fod yntau hefyd wedi ei amgylchu gwendid;
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
yn gallu cyd‐ddwyn yn dosturiol â'r rhai sydd yn anwybodus ac yn cyfeiliorni, gan ei fod ef ei hun yn cael ei amgylchu â gwendid,