Hosea 9:16 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Effraim a drawyd, eu gwraidd a wywodd, dwyn ffrwyth nis gwnânt: ac os cenhedlant, eto lladdaf annwyl blant eu crothau.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Bydd pobl Effraim yn cael eu taro'n galed — mae'r gwreiddyn wedi sychu; a does dim ffrwyth yn tyfu. A hyd yn oed petaen nhw'n cael plant, byddwn i'n lladd eu babis bach del!”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
"Trawyd Effraim. Sychodd eu gwraidd; ni ddygant ffrwyth. Er iddynt eni plant, lladdaf anwyliaid eu crothau."