Isaiah 10:29 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Aethant trwy y rhyd, yn Geba y lletyasant: dychrynodd Rama; Gibea Saul a ffoes.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Yna croesi'r bwlch ac aros yn Geba dros nos. Roedd Rama wedi dychryn, a pobl Gibea, tref Saul, yn ffoi.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
aethant dros Maabara ac aros dros nos yn Geba. Dychrynodd Rama, arswydodd Gibea Saul.