Isaiah 14:13 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys ti a ddywedaist yn dy galon, Mi a ddringaf i'r nefoedd; oddi ar sêr DUW y dyrchafaf fy ngorseddfa; a mi a eisteddaf ym mynydd y gynulleidfa, yn ystlysau y gogledd;
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Roeddet ti'n meddwl i ti dy hun, “Dw i'n mynd i ddringo i'r nefoedd, a gosod fy ngorsedd yn uwch na sêr Duw. Dw i'n mynd i eistedd ar Fynydd y gynulleidfa yn y gogledd pell.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Dywedaist ynot dy hun, "Dringaf fry i'r nefoedd, dyrchafaf fy ngorsedd yn uwch na'r sr uchaf; eisteddaf ar y mynydd cynnull ym mhellterau'r Gogledd.