Isaiah 14:31 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Uda, borth; gwaedda, ddinas; Palesteina, ti oll a doddwyd: canys mwg sydd yn dyfod o'r gogledd, ac ni bydd unig yn ei amseroedd nodedig ef.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Udwch wrth y giatiau; sgrechian yn y ddinas; Mae Philistia i gyd mewn dychryn! Achos mae cwmwl yn dod o'r gogledd, a does neb yn ei rhengoedd yn llusgo eu traed.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Uda, borth! Gwaedda, ddinas! Y mae Philistia gyfan mewn gwewyr. Y mae mwg yn dod o'r gogledd, ac nid oes neb yn ei rengoedd yn llusgo.