Isaiah 16:2 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Bydd fel aderyn yn gwibio wedi ei fwrw allan o'r nyth; felly y bydd merched Moab wrth rydau Arnon.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Mae merched Moab wrth rydau Arnon, fel adar wedi eu tarfu a'u gyrru o'r nyth.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Y mae merched Moab wrth rydau Arnon fel adar aflonydd wedi eu troi o'u nythod.