Isaiah 16:6 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Clywsom am falchder Moab, (balch iawn yw,) am ei falchder, a'i draha, a'i ddicllonedd: ond nid felly y bydd ei gelwyddau.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Dŷn ni wedi clywed am falchder Moab — mae ei phobl mor falch! Yn snobyddlyd, yn brolio ac mor haerllug — ond mae ei brolio hi'n wag.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Clywsom am falchder Moab mor falch ydoedd ac am ei thraha, ei malais a'i haerllugrwydd, heb sail i'w hymffrost.