Isaiah 24:22 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A chesglir hwynt fel y cesglir carcharorion mewn daeardy, a hwy a garcherir mewn carchar, ac ymhen llawer o ddyddiau yr ymwelir â hwynt.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Byddan nhw'n cael eu casglu at ei gilydd fel carcharorion mewn dwnsiwn, a'i cloi yn y carchar, i wynebu eu tynged ar ôl amser hir.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Fe'u cesglir ynghyd, yn glos fel carcharorion mewn cell; caeir arnynt yng ngharchar, a'u cosbi ymhen amser hir.