Isaiah 25:9 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A'r dydd hwnnw y dywedir, Wele, dyma ein DUW ni; gobeithiasom ynddo, ac efe a'n ceidw: dyma yr ARGLWYDD; gobeithiasom ynddo, gorfoleddwn a llawenychwn yn ei iachawdwriaeth ef.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Bryd hynny bydd y bobl yn dweud: “Dyma'n Duw ni; yr un roedden ni'n disgwyl iddo'n hachub ni. Dyma'r ARGLWYDD roedden ni'n ei drystio; Gadewch i ni ddathlu a mwynhau ei achubiaeth.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Yn y dydd hwnnw fe ddywedir, "Wele, dyma ein Duw ni. Buom yn disgwyl amdano i'n gwaredu; dyma'r ARGLWYDD y buom yn disgwyl amdano, gorfoleddwn a llawenychwn yn ei iachawdwriaeth."