Isaiah 27:11 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Pan wywo ei brig hi, hwy a dorrir: gwragedd a ddaw, ac a'i llosgant hi; canys nid pobl ddeallgar ydynt: am hynny yr hwn a'u gwnaeth ni thosturia wrthynt, a'r hwn a'u lluniodd ni thrugarha wrthynt.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Yna mae'r brigau'n sychu, ac yn torri; ac mae merched yn dod ac yn cynnau tân hefo nhw. Pobl oedd ddim yn deall oedden nhw; felly doedd Duw'n dangos dim trugaredd, doedd eu Crëwr yn dangos dim caredigrwydd atyn nhw.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Pan wywa'i changau, fe'u torrir, a daw'r gwragedd a chynnau tn hwy. Am mai pobl heb ddeall ydynt, ni fydd eu Gwneuthurwr yn dangos dim trugaredd, na'u Creawdwr yn gwneud dim ffafr hwy.