Isaiah 40:11 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Fel bugail y portha efe ei braidd; â'i fraich y casgl ei ŵyn, ac a'u dwg yn ei fynwes, ac a goledda y mamogiaid.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Bydd yn bwydo ei braidd fel bugail: bydd yn codi'r ŵyn yn ei freichiau ac yn eu cario yn ei gôl, tra'n arwain y defaid sy'n eu magu.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Y mae'n porthi ei braidd fel bugail, ac 'i fraich yn eu casglu ynghyd; y mae'n cludo'r u373?yn yn ei gl, ac yn coleddu'r mamogiaid.